Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Serbo - I hate being happy it just means something bad is...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Amore / Amicizia
Titolo
I hate being happy it just means something bad is...
Testo
Aggiunto da
Iwana
Lingua originale: Inglese
I hate being happy it just means something bad is on it's way to ruin it all!
Titolo
Mrzim biti srećna...
Traduzione
Serbo
Tradotto da
Roller-Coaster
Lingua di destinazione: Serbo
Mrzim biti srećna, to samo znaÄi da se sprema neÅ¡to loÅ¡e da sve pokvari.
Ultima convalida o modifica di
Roller-Coaster
- 16 Novembre 2007 04:41
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
15 Novembre 2007 10:05
Maski
Numero di messaggi: 326
Hej, zasto "ne volim" umisto "mrzim"?
15 Novembre 2007 10:51
Iwana
Numero di messaggi: 1
Eh,why "dont love" in stead "hate"?
15 Novembre 2007 13:08
Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Pa nemam pojma, lepse mi zvucalo "ne volim"...
Sad cu da promenim ako bas insistiras
Ooops tu je i autor texta, ok... "Hate" it is
15 Novembre 2007 16:01
Maski
Numero di messaggi: 326
Samo pitah, nisam jos glasala