Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Serba - I hate being happy it just means something bad is...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaSerbaHispanaAraba

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
I hate being happy it just means something bad is...
Teksto
Submetigx per Iwana
Font-lingvo: Angla

I hate being happy it just means something bad is on it's way to ruin it all!

Titolo
Mrzim biti srećna...
Traduko
Serba

Tradukita per Roller-Coaster
Cel-lingvo: Serba

Mrzim biti srećna, to samo znači da se sprema nešto loše da sve pokvari.
Laste validigita aŭ redaktita de Roller-Coaster - 16 Novembro 2007 04:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Novembro 2007 10:05

Maski
Nombro da afiŝoj: 326
Hej, zasto "ne volim" umisto "mrzim"?

15 Novembro 2007 10:51

Iwana
Nombro da afiŝoj: 1
Eh,why "dont love" in stead "hate"?

15 Novembro 2007 13:08

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Pa nemam pojma, lepse mi zvucalo "ne volim"... Sad cu da promenim ako bas insistiras

Ooops tu je i autor texta, ok... "Hate" it is

15 Novembro 2007 16:01

Maski
Nombro da afiŝoj: 326
Samo pitah, nisam jos glasala