Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Francúzsky-Anglicky - tu es la plus belle femme qui soit
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
tu es la plus belle femme qui soit
Text
Pridal(a)
Wille
Zdrojový jazyk: Francúzsky
tu es la plus belle femme qui soit
Poznámky k prekladu
I edited "tu es la belle femme qui soit" with "tu es la plus belle femme qui soit", as without "plus" the text didn't make any sense...
(12/23/francky)
Titul
You're the most beautiful woman there is
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
Urunghai
Cieľový jazyk: Anglicky
You're the most beautiful woman there is.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
dramati
- 23 decembra 2007 12:47
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
22 decembra 2007 22:24
Wille
Počet príspevkov: 159
You are the beautiful women that I want to have.
23 decembra 2007 11:59
sweet86
Počet príspevkov: 2
è il significato è corretto!!
23 decembra 2007 11:59
sweet86
Počet príspevkov: 2
il significato è corretto!!