Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Englisch - tu es la plus belle femme qui soit
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
tu es la plus belle femme qui soit
Text
Übermittelt von
Wille
Herkunftssprache: Französisch
tu es la plus belle femme qui soit
Bemerkungen zur Übersetzung
I edited "tu es la belle femme qui soit" with "tu es la plus belle femme qui soit", as without "plus" the text didn't make any sense...
(12/23/francky)
Titel
You're the most beautiful woman there is
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
Urunghai
Zielsprache: Englisch
You're the most beautiful woman there is.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
dramati
- 23 Dezember 2007 12:47
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
22 Dezember 2007 22:24
Wille
Anzahl der Beiträge: 159
You are the beautiful women that I want to have.
23 Dezember 2007 11:59
sweet86
Anzahl der Beiträge: 2
è il significato è corretto!!
23 Dezember 2007 11:59
sweet86
Anzahl der Beiträge: 2
il significato è corretto!!