Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Inglese - tu es la plus belle femme qui soit
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
tu es la plus belle femme qui soit
Testo
Aggiunto da
Wille
Lingua originale: Francese
tu es la plus belle femme qui soit
Note sulla traduzione
I edited "tu es la belle femme qui soit" with "tu es la plus belle femme qui soit", as without "plus" the text didn't make any sense...
(12/23/francky)
Titolo
You're the most beautiful woman there is
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Urunghai
Lingua di destinazione: Inglese
You're the most beautiful woman there is.
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 23 Dicembre 2007 12:47
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Dicembre 2007 22:24
Wille
Numero di messaggi: 159
You are the beautiful women that I want to have.
23 Dicembre 2007 11:59
sweet86
Numero di messaggi: 2
è il significato è corretto!!
23 Dicembre 2007 11:59
sweet86
Numero di messaggi: 2
il significato è corretto!!