Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Английский - tu es la plus belle femme qui soit
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
tu es la plus belle femme qui soit
Tекст
Добавлено
Wille
Язык, с которого нужно перевести: Французский
tu es la plus belle femme qui soit
Комментарии для переводчика
I edited "tu es la belle femme qui soit" with "tu es la plus belle femme qui soit", as without "plus" the text didn't make any sense...
(12/23/francky)
Статус
You're the most beautiful woman there is
Перевод
Английский
Перевод сделан
Urunghai
Язык, на который нужно перевести: Английский
You're the most beautiful woman there is.
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 23 Декабрь 2007 12:47
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
22 Декабрь 2007 22:24
Wille
Кол-во сообщений: 159
You are the beautiful women that I want to have.
23 Декабрь 2007 11:59
sweet86
Кол-во сообщений: 2
è il significato è corretto!!
23 Декабрь 2007 11:59
sweet86
Кол-во сообщений: 2
il significato è corretto!!