Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



31Preklad - Turecky-Švédsky - Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyŠvédskyNěmeckyHebrejsky

Kategória Chat - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...
Text
Pridal(a) mattias
Zdrojový jazyk: Turecky

Öptüm

Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir zaman düsünmedim . . .

Ben seni asla unutmayacagim ! ! !
Poznámky k prekladu
Diesen kleinen text (türkisch) hat mir neulich eine gute freundin geschickt. jetzt möchte ich gerne wissen was er bedeutet. so weit ich weiß heißt "öptüm" kuss.
ich danke schon mal im vorraus

Titul
Jag trodde aldrig att jag kunde älska någon så mycket...
Preklad
Švédsky

Preložil(a) pias
Cieľový jazyk: Švédsky

Puss

Jag trodde aldrig att jag kunde älska någon så mycket...

Jag kommer aldrig att glömma dig!!!
Nakoniec potvrdené alebo vydané Piagabriella - 5 januára 2008 17:23