Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Srbsky-Anglicky - Политичко-Ñоциолошка Ñхватања
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta - Veda
Titul
Политичко-Ñоциолошка Ñхватања
Text
Pridal(a)
futa
Zdrojový jazyk: Srbsky
Политичко-Ñоциолошка Ñхватања и ангажман у политици видно Ñу оÑтавили трага на друштвену Ñцену Чубровићевог доба.
Titul
Political
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
zciric
Cieľový jazyk: Anglicky
Political and sociological conceptions and engagement in politics left considerable traces on the society of Cubrovic's time.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Tantine
- 24 februára 2008 23:46
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
9 februára 2008 00:04
Tantine
Počet príspevkov: 2747
Hi zciric
I would put "traces" rather than "trails" and I would put "the" between "on" and "society".
The rest is fine. I've called a poll because I don't speak any Serbian
Bises
Tantine
11 februára 2008 17:22
lakil
Počet príspevkov: 249
Political and sociological ideas, as well as the political engagement, left significant trace on the social scene of Ćubrović's time.
11 februára 2008 20:06
zciric
Počet príspevkov: 91
Thank you for the suggestions.
Yes, the "traces" are better than "trails".
No problem. Because of that we, who speak the Serbian, are here to help to them who don't...
Bye
12 februára 2008 23:16
Tantine
Počet príspevkov: 2747
Hi zciric
Can you do the suggested edits, then I can validate this.
Those who are here to help those who don't speak Serbian have helped me to decide that your text is fine
Bises
Tantine
13 februára 2008 02:22
lakil
Počet príspevkov: 249
Yeah, it's fine...
13 februára 2008 21:46
zciric
Počet príspevkov: 91
Yes, I can..
Greetings
Zoran