Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Anglų - Политичко-Ñоциолошка Ñхватања
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Mokslas
Pavadinimas
Политичко-Ñоциолошка Ñхватања
Tekstas
Pateikta
futa
Originalo kalba: Serbų
Политичко-Ñоциолошка Ñхватања и ангажман у политици видно Ñу оÑтавили трага на друштвену Ñцену Чубровићевог доба.
Pavadinimas
Political
Vertimas
Anglų
Išvertė
zciric
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Political and sociological conceptions and engagement in politics left considerable traces on the society of Cubrovic's time.
Validated by
Tantine
- 24 vasaris 2008 23:46
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 vasaris 2008 00:04
Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi zciric
I would put "traces" rather than "trails" and I would put "the" between "on" and "society".
The rest is fine. I've called a poll because I don't speak any Serbian
Bises
Tantine
11 vasaris 2008 17:22
lakil
Žinučių kiekis: 249
Political and sociological ideas, as well as the political engagement, left significant trace on the social scene of Ćubrović's time.
11 vasaris 2008 20:06
zciric
Žinučių kiekis: 91
Thank you for the suggestions.
Yes, the "traces" are better than "trails".
No problem. Because of that we, who speak the Serbian, are here to help to them who don't...
Bye
12 vasaris 2008 23:16
Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi zciric
Can you do the suggested edits, then I can validate this.
Those who are here to help those who don't speak Serbian have helped me to decide that your text is fine
Bises
Tantine
13 vasaris 2008 02:22
lakil
Žinučių kiekis: 249
Yeah, it's fine...
13 vasaris 2008 21:46
zciric
Žinučių kiekis: 91
Yes, I can..
Greetings
Zoran