Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kisabia-Kiingereza - Политичко-Ñоциолошка Ñхватања
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Science
Kichwa
Политичко-Ñоциолошка Ñхватања
Nakala
Tafsiri iliombwa na
futa
Lugha ya kimaumbile: Kisabia
Политичко-Ñоциолошка Ñхватања и ангажман у политици видно Ñу оÑтавили трага на друштвену Ñцену Чубровићевог доба.
Kichwa
Political
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
zciric
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Political and sociological conceptions and engagement in politics left considerable traces on the society of Cubrovic's time.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Tantine
- 24 Februari 2008 23:46
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
9 Februari 2008 00:04
Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi zciric
I would put "traces" rather than "trails" and I would put "the" between "on" and "society".
The rest is fine. I've called a poll because I don't speak any Serbian
Bises
Tantine
11 Februari 2008 17:22
lakil
Idadi ya ujumbe: 249
Political and sociological ideas, as well as the political engagement, left significant trace on the social scene of Ćubrović's time.
11 Februari 2008 20:06
zciric
Idadi ya ujumbe: 91
Thank you for the suggestions.
Yes, the "traces" are better than "trails".
No problem. Because of that we, who speak the Serbian, are here to help to them who don't...
Bye
12 Februari 2008 23:16
Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi zciric
Can you do the suggested edits, then I can validate this.
Those who are here to help those who don't speak Serbian have helped me to decide that your text is fine
Bises
Tantine
13 Februari 2008 02:22
lakil
Idadi ya ujumbe: 249
Yeah, it's fine...
13 Februari 2008 21:46
zciric
Idadi ya ujumbe: 91
Yes, I can..
Greetings
Zoran