Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Αγγλικά - Политичко-социолошка схватања

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση - Επιστήμη

τίτλος
Политичко-социолошка схватања
Κείμενο
Υποβλήθηκε από futa
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Политичко-социолошка схватања и ангажман у политици видно су оставили трага на друштвену сцену Чубровићевог доба.

τίτλος
Political
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από zciric
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Political and sociological conceptions and engagement in politics left considerable traces on the society of Cubrovic's time.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Tantine - 24 Φεβρουάριος 2008 23:46





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Φεβρουάριος 2008 00:04

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi zciric

I would put "traces" rather than "trails" and I would put "the" between "on" and "society".

The rest is fine. I've called a poll because I don't speak any Serbian

Bises
Tantine

11 Φεβρουάριος 2008 17:22

lakil
Αριθμός μηνυμάτων: 249
Political and sociological ideas, as well as the political engagement, left significant trace on the social scene of Ćubrović's time.

11 Φεβρουάριος 2008 20:06

zciric
Αριθμός μηνυμάτων: 91
Thank you for the suggestions.
Yes, the "traces" are better than "trails".

No problem. Because of that we, who speak the Serbian, are here to help to them who don't...

Bye

12 Φεβρουάριος 2008 23:16

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi zciric

Can you do the suggested edits, then I can validate this.

Those who are here to help those who don't speak Serbian have helped me to decide that your text is fine

Bises
Tantine

13 Φεβρουάριος 2008 02:22

lakil
Αριθμός μηνυμάτων: 249
Yeah, it's fine...

13 Φεβρουάριος 2008 21:46

zciric
Αριθμός μηνυμάτων: 91
Yes, I can..

Greetings
Zoran