Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Holandsky-Anglicky - Ik hoop dat we mooi...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Ik hoop dat we mooi...
Text
Pridal(a)
Fê
Zdrojový jazyk: Holandsky
Ik hoop dat we mooi paar daagjes gaan feesten bij jou in het zonnige spanje.. en ook zeker op DE BOOT
Titul
I hope we are going to party...
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
tristangun
Cieľový jazyk: Anglicky
I hope we are going to party with you in sunny Spain for a few days... And certainly on THE BOAT
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 15 apríla 2008 04:06
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
11 apríla 2008 23:20
kfeto
Počet príspevkov: 953
hi
somehow incorporate 'bij jou'?
12 apríla 2008 18:51
Appeltaart
Počet príspevkov: 14
It should be: 'I hope we are going to party in the sunny Spain with you for a few days... and certain on the boat
12 apríla 2008 22:55
elisamelisa
Počet príspevkov: 3
ik hoop dat we mooi een paar daagjes gaan feesten in het zonnige spanje.. en ook zeker op DE BOOT. zonder 'bij jou'
14 apríla 2008 09:08
trolletje
Počet príspevkov: 95
In sunny Spain "by you" or "with you"...... and sure on the boat!
14 apríla 2008 10:04
Nego
Počet príspevkov: 66
...on the boat too.