خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - هلندی-انگلیسی - Ik hoop dat we mooi...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Ik hoop dat we mooi...
متن
Fê
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی
Ik hoop dat we mooi paar daagjes gaan feesten bij jou in het zonnige spanje.. en ook zeker op DE BOOT
عنوان
I hope we are going to party...
ترجمه
انگلیسی
tristangun
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
I hope we are going to party with you in sunny Spain for a few days... And certainly on THE BOAT
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 15 آوریل 2008 04:06
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
11 آوریل 2008 23:20
kfeto
تعداد پیامها: 953
hi
somehow incorporate 'bij jou'?
12 آوریل 2008 18:51
Appeltaart
تعداد پیامها: 14
It should be: 'I hope we are going to party in the sunny Spain with you for a few days... and certain on the boat
12 آوریل 2008 22:55
elisamelisa
تعداد پیامها: 3
ik hoop dat we mooi een paar daagjes gaan feesten in het zonnige spanje.. en ook zeker op DE BOOT. zonder 'bij jou'
14 آوریل 2008 09:08
trolletje
تعداد پیامها: 95
In sunny Spain "by you" or "with you"...... and sure on the boat!
14 آوریل 2008 10:04
Nego
تعداد پیامها: 66
...on the boat too.