Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Neerlandès-Anglès - Ik hoop dat we mooi...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Ik hoop dat we mooi...
Text
Enviat per
Fê
Idioma orígen: Neerlandès
Ik hoop dat we mooi paar daagjes gaan feesten bij jou in het zonnige spanje.. en ook zeker op DE BOOT
Títol
I hope we are going to party...
Traducció
Anglès
Traduït per
tristangun
Idioma destí: Anglès
I hope we are going to party with you in sunny Spain for a few days... And certainly on THE BOAT
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 15 Abril 2008 04:06
Darrer missatge
Autor
Missatge
11 Abril 2008 23:20
kfeto
Nombre de missatges: 953
hi
somehow incorporate 'bij jou'?
12 Abril 2008 18:51
Appeltaart
Nombre de missatges: 14
It should be: 'I hope we are going to party in the sunny Spain with you for a few days... and certain on the boat
12 Abril 2008 22:55
elisamelisa
Nombre de missatges: 3
ik hoop dat we mooi een paar daagjes gaan feesten in het zonnige spanje.. en ook zeker op DE BOOT. zonder 'bij jou'
14 Abril 2008 09:08
trolletje
Nombre de missatges: 95
In sunny Spain "by you" or "with you"...... and sure on the boat!
14 Abril 2008 10:04
Nego
Nombre de missatges: 66
...on the boat too.