Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Холандски-Английски - Ik hoop dat we mooi...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Ik hoop dat we mooi...
Текст
Предоставено от
Fê
Език, от който се превежда: Холандски
Ik hoop dat we mooi paar daagjes gaan feesten bij jou in het zonnige spanje.. en ook zeker op DE BOOT
Заглавие
I hope we are going to party...
Превод
Английски
Преведено от
tristangun
Желан език: Английски
I hope we are going to party with you in sunny Spain for a few days... And certainly on THE BOAT
За последен път се одобри от
lilian canale
- 15 Април 2008 04:06
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Април 2008 23:20
kfeto
Общо мнения: 953
hi
somehow incorporate 'bij jou'?
12 Април 2008 18:51
Appeltaart
Общо мнения: 14
It should be: 'I hope we are going to party in the sunny Spain with you for a few days... and certain on the boat
12 Април 2008 22:55
elisamelisa
Общо мнения: 3
ik hoop dat we mooi een paar daagjes gaan feesten in het zonnige spanje.. en ook zeker op DE BOOT. zonder 'bij jou'
14 Април 2008 09:08
trolletje
Общо мнения: 95
In sunny Spain "by you" or "with you"...... and sure on the boat!
14 Април 2008 10:04
Nego
Общо мнения: 66
...on the boat too.