Preklad - Grécky-Anglicky - EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZOMomentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Chat - Láska/ Priateľstvo  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO | | Zdrojový jazyk: Grécky
EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO |
|
| | PrekladAnglicky Preložil(a) mingtr | Cieľový jazyk: Anglicky
I am so angry, as you think that I am a man who plays | | "who doubles"αν θες να πεις οτι παίζεις σε διπλό ταμπλό ή "who performs" αν θες να πεις οτι Ï€Ïοσποιήσε κάτι-κάποιον άλλο απο αυτός που είσαι. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 2 júla 2008 16:54
Posledný príspevok | | | | | 30 júna 2008 12:57 | | | i : 9th letter of the alphabet
I : 1st person singular pronoun | | | 30 júna 2008 13:06 | | | hi!I am sorry but i can not understand you..Can you please explain to me again? | | | 30 júna 2008 14:04 | | | Hello. Francky is off line so I think I can help you.
What Francky means is that " i "(small letters) is just the 9th letter like : a b c d e f g h i ......
The letter I (upper letter) is a personal pronoun
like I , you, he, she it,......
and when you write in English you must always write
I in upper letters. Hope you understand me ? | | | 1 júla 2008 08:12 | | |  ok!thank you a lot!! I did not realize my mistake!
Thanks again!
have a nice day!!  | | | 1 júla 2008 19:34 | | | I'm confused about this one. Does the writer mean he is angry that someone thinks he isn't serious or would play games? If so, why isn't it "Îναν άνδÏα που παίζει"?
Also, does "μ'Îχεις για" mean "you think that I am"? |
|
|