Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Английский - EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат - Любoвь / Дружба
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO
Tекст
Добавлено
nmb3e
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO
Статус
I am so angry
Перевод
Английский
Перевод сделан
mingtr
Язык, на который нужно перевести: Английский
I am so angry, as you think that I am a man who plays
Комментарии для переводчика
"who doubles"αν θες να πεις οτι παίζεις σε διπλό ταμπλό ή "who performs" αν θες να πεις οτι Ï€Ïοσποιήσε κάτι-κάποιον άλλο απο αυτός που είσαι.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 2 Июль 2008 16:54
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
30 Июнь 2008 12:57
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
i : 9th letter of the alphabet
I : 1st person singular pronoun
30 Июнь 2008 13:06
mingtr
Кол-во сообщений: 85
hi!I am sorry but i can not understand you..Can you please explain to me again?
30 Июнь 2008 14:04
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Hello. Francky is off line so I think I can help you.
What Francky means is that " i "(small letters) is just the 9th letter like : a b c d e f g h i ......
The letter I (upper letter) is a personal pronoun
like I , you, he, she it,......
and when you write in English you must always write
I in upper letters. Hope you understand me ?
1 Июль 2008 08:12
mingtr
Кол-во сообщений: 85
ok!thank you a lot!! I did not realize my mistake!
Thanks again!
have a nice day!!
1 Июль 2008 19:34
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I'm confused about this one. Does the writer mean he is angry that someone thinks he isn't serious or would play games? If so, why isn't it "Îναν άνδÏα που παίζει"?
Also, does "μ'Îχεις για" mean "you think that I am"?