Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO
Tekst
Poslao nmb3e
Izvorni jezik: Grčki

EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO

Naslov
I am so angry
Prevođenje
Engleski

Preveo mingtr
Ciljni jezik: Engleski

I am so angry, as you think that I am a man who plays
Primjedbe o prijevodu
"who doubles"αν θες να πεις οτι παίζεις σε διπλό ταμπλό ή "who performs" αν θες να πεις οτι προσποιήσε κάτι-κάποιον άλλο απο αυτός που είσαι.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 2 srpanj 2008 16:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 lipanj 2008 12:57

Francky5591
Broj poruka: 12396
i : 9th letter of the alphabet
I : 1st person singular pronoun

30 lipanj 2008 13:06

mingtr
Broj poruka: 85
hi!I am sorry but i can not understand you..Can you please explain to me again?

30 lipanj 2008 14:04

gamine
Broj poruka: 4611
Hello. Francky is off line so I think I can help you.

What Francky means is that " i "(small letters) is just the 9th letter like : a b c d e f g h i ......

The letter I (upper letter) is a personal pronoun
like I , you, he, she it,......

and when you write in English you must always write
I in upper letters. Hope you understand me ?

1 srpanj 2008 08:12

mingtr
Broj poruka: 85
ok!thank you a lot!! I did not realize my mistake!
Thanks again!
have a nice day!!

1 srpanj 2008 19:34

kafetzou
Broj poruka: 7963
I'm confused about this one. Does the writer mean he is angry that someone thinks he isn't serious or would play games? If so, why isn't it "έναν άνδρα που παίζει"?

Also, does "μ'έχεις για" mean "you think that I am"?