Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Veta - Každodenný život

Titul
hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını...
Text
Pridal(a) fenerium007
Zdrojový jazyk: Turecky

hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını dilerim.

Titul
welcome. i wish it will be a nice and frienldy match
Preklad
Anglicky

Preložil(a) lenab
Cieľový jazyk: Anglicky

Welcome. May the match be nice and friendly.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 5 júla 2008 14:39





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

3 júla 2008 00:33

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi lenab,

welcome ----> Welcome

"I wish it will be a nice and friendly match"

I guess this is something said before the match begins. In this case I think it would be better saying:
"May the match be nice and friendly!"

What do you think?

3 júla 2008 11:35

lenab
Počet príspevkov: 1084
I agree. Your version is probably better. I'll change. Thanks

4 júla 2008 06:15

Taino
Počet príspevkov: 60
Welcome! I would like to ask [you] for it to be a goodly and friendly game.

======

Typical call from an umpire at the beginning of any game...

Cheers,

Taino