Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - hoÅŸgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Frase - Vida quotidiana

Títol
hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını...
Text
Enviat per fenerium007
Idioma orígen: Turc

hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını dilerim.

Títol
welcome. i wish it will be a nice and frienldy match
Traducció
Anglès

Traduït per lenab
Idioma destí: Anglès

Welcome. May the match be nice and friendly.
Darrera validació o edició per lilian canale - 5 Juliol 2008 14:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Juliol 2008 00:33

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi lenab,

welcome ----> Welcome

"I wish it will be a nice and friendly match"

I guess this is something said before the match begins. In this case I think it would be better saying:
"May the match be nice and friendly!"

What do you think?

3 Juliol 2008 11:35

lenab
Nombre de missatges: 1084
I agree. Your version is probably better. I'll change. Thanks

4 Juliol 2008 06:15

Taino
Nombre de missatges: 60
Welcome! I would like to ask [you] for it to be a goodly and friendly game.

======

Typical call from an umpire at the beginning of any game...

Cheers,

Taino