Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - hoÅŸgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Наука - Щоденне життя

Заголовок
hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını...
Текст
Публікацію зроблено fenerium007
Мова оригіналу: Турецька

hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını dilerim.

Заголовок
welcome. i wish it will be a nice and frienldy match
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lenab
Мова, якою перекладати: Англійська

Welcome. May the match be nice and friendly.
Затверджено lilian canale - 5 Липня 2008 14:39





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Липня 2008 00:33

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi lenab,

welcome ----> Welcome

"I wish it will be a nice and friendly match"

I guess this is something said before the match begins. In this case I think it would be better saying:
"May the match be nice and friendly!"

What do you think?

3 Липня 2008 11:35

lenab
Кількість повідомлень: 1084
I agree. Your version is probably better. I'll change. Thanks

4 Липня 2008 06:15

Taino
Кількість повідомлень: 60
Welcome! I would like to ask [you] for it to be a goodly and friendly game.

======

Typical call from an umpire at the beginning of any game...

Cheers,

Taino