Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Sentence - Daily life

Kichwa
hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını...
Nakala
Tafsiri iliombwa na fenerium007
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını dilerim.

Kichwa
welcome. i wish it will be a nice and frienldy match
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lenab
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Welcome. May the match be nice and friendly.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 5 Julai 2008 14:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Julai 2008 00:33

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi lenab,

welcome ----> Welcome

"I wish it will be a nice and friendly match"

I guess this is something said before the match begins. In this case I think it would be better saying:
"May the match be nice and friendly!"

What do you think?

3 Julai 2008 11:35

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
I agree. Your version is probably better. I'll change. Thanks

4 Julai 2008 06:15

Taino
Idadi ya ujumbe: 60
Welcome! I would like to ask [you] for it to be a goodly and friendly game.

======

Typical call from an umpire at the beginning of any game...

Cheers,

Taino