Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Setning - Dagligliv

Tittel
hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını...
Tekst
Skrevet av fenerium007
Kildespråk: Tyrkisk

hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını dilerim.

Tittel
welcome. i wish it will be a nice and frienldy match
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lenab
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Welcome. May the match be nice and friendly.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 5 Juli 2008 14:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 Juli 2008 00:33

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi lenab,

welcome ----> Welcome

"I wish it will be a nice and friendly match"

I guess this is something said before the match begins. In this case I think it would be better saying:
"May the match be nice and friendly!"

What do you think?

3 Juli 2008 11:35

lenab
Antall Innlegg: 1084
I agree. Your version is probably better. I'll change. Thanks

4 Juli 2008 06:15

Taino
Antall Innlegg: 60
Welcome! I would like to ask [you] for it to be a goodly and friendly game.

======

Typical call from an umpire at the beginning of any game...

Cheers,

Taino