Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - hoÅŸgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Предложение - Повседневность

Статус
hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını...
Tекст
Добавлено fenerium007
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

hoşgeldiniz.güzel ve arkadaşça bir maç olmasını dilerim.

Статус
welcome. i wish it will be a nice and frienldy match
Перевод
Английский

Перевод сделан lenab
Язык, на который нужно перевести: Английский

Welcome. May the match be nice and friendly.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 5 Июль 2008 14:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Июль 2008 00:33

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi lenab,

welcome ----> Welcome

"I wish it will be a nice and friendly match"

I guess this is something said before the match begins. In this case I think it would be better saying:
"May the match be nice and friendly!"

What do you think?

3 Июль 2008 11:35

lenab
Кол-во сообщений: 1084
I agree. Your version is probably better. I'll change. Thanks

4 Июль 2008 06:15

Taino
Кол-во сообщений: 60
Welcome! I would like to ask [you] for it to be a goodly and friendly game.

======

Typical call from an umpire at the beginning of any game...

Cheers,

Taino