Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Bulharčina-Katalánsky - Не ме интересува, че нямало никога и вечно! аз ще...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: BulharčinaŠpanielskyKatalánskyItalskyArabsky

Titul
Не ме интересува, че нямало никога и вечно! аз ще...
Text
Pridal(a) modi8801
Zdrojový jazyk: Bulharčina

Не ме интересува, че нямало никога и вечно! Аз ще те обичам вечно и това никога няма да се промени ...
Poznámky k prekladu
искам да си направя татуировка и това да е текста, написан на език, който да ми харесва как изглежда :) благодаря предварително

Titul
No m'importa
Preklad
Katalánsky

Preložil(a) nolasca
Cieľový jazyk: Katalánsky

No m'importa (si penses) que no hi ha mai i sempre! Jo t'estimaré per sempre i això no cambiarà mai.
Poznámky k prekladu
He realizado la tradución desde la traducción al español. Tengo dudas de su significado, ya que el "si piensas" crea ambigüedad, ya que entonces no hay coherencia entre "no me importa" y "que no hay", que debería ser "que no haya", y en ese caso no habría concordancia con "si piensas". He optado por considerar el paréntesis como conjunto principal de la frase. Espero haberme explicado y pide disculpas de antemano por si me equivoco.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lila F. - 29 júla 2008 10:06