Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Francúzsky - hi, my love wrote me this text can you translate?

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyFrancúzskyAnglicky

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
hi, my love wrote me this text can you translate?
Text
Pridal(a) estheryunus
Zdrojový jazyk: Turecky

"Aşkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaşarim Bilmiyorum...
canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni"
Poznámky k prekladu
can you translate it in england/english or France/french,thank you!

Titul
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille.
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) J4MES
Cieľový jazyk: Francúzsky

Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'il ne soit là ... Mon chéri j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
Poznámky k prekladu
Traduction si le destinataire est féminin:
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'elle ne soit là ... Ma chérie j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 16 augusta 2008 01:17