Preklad - Turecky-Francúzsky - hi, my love wrote me this text can you translate?Momentálny stav Preklad
Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | hi, my love wrote me this text can you translate? | | Zdrojový jazyk: Turecky
"Aşkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaşarim Bilmiyorum... canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni" | | can you translate it in england/english or France/french,thank you! |
|
| Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. | PrekladFrancúzsky Preložil(a) J4MES | Cieľový jazyk: Francúzsky
Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'il ne soit là ... Mon chéri j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi ! | | Traduction si le destinataire est féminin: Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille. Je ne sais pas comment je vivrai sans qu'elle ne soit là ... Ma chérie j'ai été trop injuste envers toi. Pardonne-moi !
|
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 16 augusta 2008 01:17
|