Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



27Originálny text - Albánsky - e dashura ime, çdo dite ge kalon une po...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AlbánskyItalskyAnglickySrbsky

Titul
e dashura ime, çdo dite ge kalon une po...
Text na preloženie
Pridal(a) adaf
Zdrojový jazyk: Albánsky

e dashura ime, çdo dite ge kalon une po dashurohem me shume, mezi po pres ge dal nga ke tue ge te bey dashuri mety, te dua rrushi, dhe sa me shpeyt
1 novembra 2008 15:27





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 júna 2009 23:30

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Inulek,

Could you please bridge this part:

"...te dua rrushi, dhe sa me shpeyt" ?

Thanks in advance

CC: Inulek

25 júna 2009 15:59

Inulek
Počet príspevkov: 109
Hi Lilian,
Here goes the bridge, I hope it's not too late:

"...I love you, my sweetie, and as soon as possible"

"rrushi" means grape, but it's used in Albania with a meaning of "my dear, my sweetie". The second part is cut from a larger context.

Best regards,
Inulek

CC: lilian canale