Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Turecky - Eu sou um poderoso centro de força e ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaTureckyGréckyLatinčinaAfrikánštinaHebrejsky

Kategória Veta

Titul
Eu sou um poderoso centro de força e ...
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"

Titul
Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
Preklad
Turecky

Preložil(a) turkishmiss
Cieľový jazyk: Turecky

Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım.
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 19 marca 2009 19:52





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

16 marca 2009 13:05

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
hi, miss! I need a bridge for this one, could you send it to me, please

16 marca 2009 13:12

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Here it goes dear Figen,
I'm a powerful center of strength, a light radiating in all directions.
I'm the light of God which never fails.
I'm the Light.

16 marca 2009 13:37

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
thanks a lot,miss! as I guessed, this one is a bit tricky one..he he that's why, I did not open the pool, yet!
here goes the translation,dear:

'Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben, Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım'



16 marca 2009 13:41

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Thank you Figen, all edits done.