Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Turecky - Eu sou um poderoso centro de força e ...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Titul
Eu sou um poderoso centro de força e ...
Text
Pridal(a)
Erica Meixedo Chiarelli
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"
Titul
Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
Preklad
Turecky
Preložil(a)
turkishmiss
Cieľový jazyk: Turecky
Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
FIGEN KIRCI
- 19 marca 2009 19:52
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
16 marca 2009 13:05
FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
hi, miss! I need a bridge for this one, could you send it to me, please
16 marca 2009 13:12
turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Here it goes dear Figen,
I'm a powerful center of strength, a light radiating in all directions.
I'm the light of God which never fails.
I'm the Light.
16 marca 2009 13:37
FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
thanks a lot,miss!
as I guessed, this one is a bit tricky one..he he
that's why, I did not open the pool, yet!
here goes the translation,dear:
'Ben, kuvvetli bir gücün merkeziyim, her yöne yayılan bir ışığım.
Ben, Tanrı'nın asla sonmeyen ışığıyım.
Ben ışığım'
16 marca 2009 13:41
turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Thank you Figen, all edits done.