Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Grécky-Rumunsky - Χρόνια πολλά και καλή χρονιά

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyRumunsky

Titul
Χρόνια πολλά και καλή χρονιά
Text
Pridal(a) greg_kriti
Zdrojový jazyk: Grécky

Χρόνια πολλά και καλή χρονιά

Titul
La mulţi ani...
Preklad
Rumunsky

Preložil(a) Tzicu-Sem
Cieľový jazyk: Rumunsky

La mulţi ani și un an nou cu bucurii.
Nakoniec potvrdené alebo vydané iepurica - 25 januára 2009 17:04





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

22 januára 2009 13:55

ancafm
Počet príspevkov: 3
'Χρόνια πολλά' is used when you want to say HAPPY BIRTHDAY to someone while 'καλή χρονιά' is when you wish a HAPPY NEW YEAR to someone. So the meaning was totally lost in this translation. I would translate it with 'LA MULTI ANI SI UN AN NOU FERICIT'.Am I right?

22 januára 2009 16:17

Tzicu-Sem
Počet príspevkov: 493
Bună,

Într-adevăr, ai dreptate. Le-am zăpăcit.
Mulţumesc.
Tzicu-Sem