Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Švédsky - ...que pensabas venirte para aca... No estan facil al...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyŠvédsky

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Titul
...que pensabas venirte para aca... No estan facil al...
Text
Pridal(a) veronica.skottlund
Zdrojový jazyk: Španielsky

...que pensabas venirte para acá... No es tan fácil, al contrario, ahora está muy difícil poder quedarse. Sin papeles uno no se aclara acá. Te repito: quiero verte!
Poznámky k prekladu
detta är en fortsättning på ett brev,och tecknet i ninos fattas

diacritics edited <Lilian>

Titul
...att du tänkte komma hit...
Preklad
Švédsky

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Švédsky

...att du tänkte komma hit...det är inte så enkelt, tvärtom, nu är det mycket svårt få stanna. Utan papper klarar man sig inte här. Jag repeterar: jag vill träffa dig!
Poznámky k prekladu
...that you thought of coming here...it's not that easy, on the contrary, now it's very difficult to stay. Without documents one can't succeed here. I repeat: I want to see you!
Nakoniec potvrdené alebo vydané lenab - 6 februára 2009 18:55





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

3 februára 2009 20:21

lenab
Počet príspevkov: 1084
Hi Lilian!
acá = (in this case) "hit"
"utan papper klarar man sig inte här."
poder quedarse = få stanna.
quiero verte= jag vill träffa dig
Jag ändrade några småfel. (enkel+t; svår+t)

3 februára 2009 20:51

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Too many mistakes, please reject it Lena.

3 februára 2009 21:57

lenab
Počet príspevkov: 1084
There are not so many mistakes! Only some words have "double" meanings in swedish. For example "acá" = här (if you are here) hit ( if you are going here)
Utan papper kommer en inte lyckas här = perfectly OK when speaking dialect.

4 februára 2009 12:10

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Is it correct now?

4 februára 2009 20:44

lenab
Počet príspevkov: 1084
Super!!

6 februára 2009 18:21

pias
Počet príspevkov: 8114
Tryckfelsnisse måste ha varit framme här
"nu det är mycket..."

6 februára 2009 18:55

lenab
Počet príspevkov: 1084