Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İsveççe - ...que pensabas venirte para aca... No estan facil al...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİsveççe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
...que pensabas venirte para aca... No estan facil al...
Metin
Öneri veronica.skottlund
Kaynak dil: İspanyolca

...que pensabas venirte para acá... No es tan fácil, al contrario, ahora está muy difícil poder quedarse. Sin papeles uno no se aclara acá. Te repito: quiero verte!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
detta är en fortsättning på ett brev,och tecknet i ninos fattas

diacritics edited <Lilian>

Başlık
...att du tänkte komma hit...
Tercüme
İsveççe

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İsveççe

...att du tänkte komma hit...det är inte så enkelt, tvärtom, nu är det mycket svårt få stanna. Utan papper klarar man sig inte här. Jag repeterar: jag vill träffa dig!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
...that you thought of coming here...it's not that easy, on the contrary, now it's very difficult to stay. Without documents one can't succeed here. I repeat: I want to see you!
En son lenab tarafından onaylandı - 6 Şubat 2009 18:55





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Şubat 2009 20:21

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Hi Lilian!
acá = (in this case) "hit"
"utan papper klarar man sig inte här."
poder quedarse = få stanna.
quiero verte= jag vill träffa dig
Jag ändrade några småfel. (enkel+t; svår+t)

3 Şubat 2009 20:51

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Too many mistakes, please reject it Lena.

3 Şubat 2009 21:57

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
There are not so many mistakes! Only some words have "double" meanings in swedish. For example "acá" = här (if you are here) hit ( if you are going here)
Utan papper kommer en inte lyckas här = perfectly OK when speaking dialect.

4 Şubat 2009 12:10

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Is it correct now?

4 Şubat 2009 20:44

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Super!!

6 Şubat 2009 18:21

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Tryckfelsnisse måste ha varit framme här
"nu det är mycket..."

6 Şubat 2009 18:55

lenab
Mesaj Sayısı: 1084