Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Anglicky - börjar ladda för lördan me sin

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyAnglicky

Kategória Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
börjar ladda för lördan me sin
Text
Pridal(a) thenedra
Zdrojový jazyk: Švédsky

börjar ladda för lördan me sin

Titul
Getting ready....
Preklad
Anglicky

Preložil(a) lenab
Cieľový jazyk: Anglicky

Getting ready for the Saturday with his...
Poznámky k prekladu
The sentence is not complete!

his/her
ready/prepared (mentally)
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 15 marca 2009 21:05





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

15 marca 2009 17:30

pias
Počet príspevkov: 8113
I know ...this is MO, but I wonder if it's closer to write:

Börjar ladda --> Getting prepared

15 marca 2009 18:07

lenab
Počet príspevkov: 1084
Ja, det tänkte jag med. Men i min ordbok föreslås "getting ready" som första alternativ. "Prepare oneself mentally" om det är en mental uppladdning. (vilket det kanske är!!)

15 marca 2009 20:17

Ingvar77
Počet príspevkov: 1
Förbereda sig inför lördagen med sin...

15 marca 2009 20:21

lenab
Počet príspevkov: 1084

15 marca 2009 20:48

pias
Počet príspevkov: 8113
Hm, jag tolkade det som mentalt, men det kan ju ha båda betydelserna ...så klart!

15 marca 2009 21:02

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Både sätt skulle vara korrekt, tror jag. Jag kommer att acceptera det och placera alternativ i noterna OK?

CC: pias

15 marca 2009 21:05

lenab
Počet príspevkov: 1084
Ja, det tror jag med! Eller så laddar han(upp) med sånt han vill ha på lördagen I båda fallen kanske det vore bättre med : starting to prepare for the Saturday with his... Vad tror du?

15 marca 2009 21:09

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Jag tror till MO översättning är det bra. Oroa dig inte!

15 marca 2009 21:28

pias
Počet príspevkov: 8113
Ja ...eller så laddar han kanske ett gevär

HÃ¥ller med Lilian, oroa dig inte!