Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Litovčina-Rusky - turi augintinį?
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Slang
Titul
turi augintinį?
Text
Pridal(a)
UrtÄ—
Zdrojový jazyk: Litovčina
turi augintinį?
Titul
У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ домашнее животное?
Preklad
Rusky
Preložil(a)
Alefas
Cieľový jazyk: Rusky
У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ домашнее животное?
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Sunnybebek
- 3 júna 2009 18:20
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
22 mája 2009 22:33
Sunnybebek
Počet príspevkov: 758
Alefas,
Скажите, пожалуйÑта, не идет ли здеÑÑŒ речь о домашнем животном (питомце)?
23 mája 2009 06:37
Alefas
Počet príspevkov: 9
Может быть. Ðо Ñ Ð½Ðµ буду переводить Ñто как о питомце, еÑли нет другой информации. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто Ñлово пойдет как воÑпитанник.
2 júna 2009 21:56
Sunnybebek
Počet príspevkov: 758
Hi Dzuljeta
Could you, please, make a bridge for this text?
Thank you a lot in advance
CC:
Dzuljeta
3 júna 2009 15:46
Dzuljeta
Počet príspevkov: 45
Hi
<bridge>Do you have a pet?</bridge>
3 júna 2009 16:12
Sunnybebek
Počet príspevkov: 758
Thanks
So this "augintinį" doesn't mean "foster child; educatee", as it was translated into Russian, but an animal kept at home.
I'll edit it now!
3 júna 2009 17:27
Sunnybebek
Počet príspevkov: 758
And does this "you" (Do
you
have a pet?) refer to single or plural form?
3 júna 2009 18:12
Dzuljeta
Počet príspevkov: 45
It refers to the singular form.