Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Italsky-Turecky - Una bevanda eccitante
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta - Jedlo
Titul
Una bevanda eccitante
Text
Pridal(a)
jacob93
Zdrojový jazyk: Italsky
Mi piace bere la fi. GA.
Poznámky k prekladu
La fi. GA. è una bevanda, non fraintendiamoci.
<Admin's note> Request accepted. Nothing wrong with it.
Titul
Enerji verici bir içecek
Preklad
Turecky
Preložil(a)
turkishmiss
Cieľový jazyk: Turecky
Fi. GA'yı içmeyi seviyorum.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
handyy
- 19 júna 2009 21:24
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
18 júna 2009 13:01
handyy
Počet príspevkov: 2118
Miss, "Fi. GA'
yı
içmeyi seviyorum" dememiz lazım.
18 júna 2009 18:20
cheesecake
Počet príspevkov: 980
"Fi'yi içmeyi seviyorum" dememiz gerekmiyor mu? GA neyi temsil ediyor ben sanki bu cümleyi yazmış olan kişinin ismi olarak düşündüm öyle değil mi?
18 júna 2009 18:45
turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Hi Cheesecake,
Fi. GA is the beverage's name.
have a look here
.
CC:
cheesecake
18 júna 2009 19:02
cheesecake
Počet príspevkov: 980
OK then you are absolutely right