Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Bulharčina-Německy - zdravei skupi mihi radvam se mnogo za tvoeto...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: BulharčinaNěmecky

Kategória Literatúra

Titul
zdravei skupi mihi radvam se mnogo za tvoeto...
Text
Pridal(a) monichka
Zdrojový jazyk: Bulharčina

Zdravei, skupi Mihi. Pri men vsichko e nared, radvam se mnogo za tvoeto pismo. Kolkoto do rechnika, priemi moite izvineniq. Kak mina premestvaneto? Radvam se mnogo za teb, shte se radvam, ako se vidim skoro, za da moga da ti vurna rechnika. S udovolstvie shte prisastvam na partito!

Titul
Hallo lieber Michi...
Preklad
Německy

Preložil(a) nevena-77
Cieľový jazyk: Německy

Hallo lieber Michi,
bei mir ist alles in Ordnung, ich freue mich sehr über deinen Brief! Was das Wörterbuch betrifft, bitte ich dich um Entschuldigung. Wie ist der Umzug gelaufen? Ich freue mich sehr für dich und würde mich freuen, dich bald wiederzusehen und dir das Wörterbuch zurückzugeben. Ich werde sehr gerne auf die Party kommen!
Nakoniec potvrdené alebo vydané Rodrigues - 17 januára 2010 13:38





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

19 augusta 2009 12:27

ViaLuminosa
Počet príspevkov: 1116
What should I do with requests like this - correctly transliterated, understandable, but absolutely no punctuation.

19 augusta 2009 12:53

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
You may set it in standby and send the requester a message asking him/her to add the punctuation (in a case like this that she is a native) otherwise you can add the punctuation and notify the admins that the transliteration is fine (before we ask you that ).

19 augusta 2009 13:35

ViaLuminosa
Počet príspevkov: 1116
Monichka, би ли си написала текста за превод на кирилица и с необходимата пунктуация, ако обичаш? В този сайт има доста строги правила, в които твоята заявка в този си вид не се вмества.