Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Latinčina - Que esse imperio nunca acabe,não que no final...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Que esse imperio nunca acabe,não que no final...
Text
Pridal(a)
fabio eduardo
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Que esse império nunca acabe. Não acredito que no final vou ter você, pois acredito em você e acredito no infinito.
Poznámky k prekladu
Diacritics edited.
Titul
Numquam imperium
Preklad
Latinčina
Preložil(a)
Efylove
Cieľový jazyk: Latinčina
Numquam illud imperium exitium habeat. Non arbitror me postremo te habiturum esse, quia tibi et infinito confido.
Poznámky k prekladu
Bridge by Lilian:
May that empire never end. I don't believe I'll have you in the end, because I believe in you and in the infinite
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Aneta B.
- 26 septembra 2009 15:43
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
25 septembra 2009 21:09
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
"desinat"? Shouldn't be here passive form, Efee? Or another verb: abire, finiri, conqiescere, terminari, finem (exitium) habere...
26 septembra 2009 15:32
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Efee,
"tibi credo" = I trust you, I believe you
"I believe in you" = tibi confideo / credo in te
And I would change the order a bit:
Non arbitror me postremo habiturum esse te -->
Non arbitror me postremo
te
habiturum esse
26 septembra 2009 15:43
Efylove
Počet príspevkov: 1015
OK. I've used "confido" and I have changed the position of "te" (I was in doubt about where to put this "te", but now it's perfect).
26 septembra 2009 15:44
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Yes it is. I've just accepted, dear!