मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -Latin - Que esse imperio nunca acabe,não que no final...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Que esse imperio nunca acabe,não que no final...
हरफ
fabio eduardo
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Que esse império nunca acabe. Não acredito que no final vou ter você, pois acredito em você e acredito no infinito.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Diacritics edited.
शीर्षक
Numquam imperium
अनुबाद
Latin
Efylove
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin
Numquam illud imperium exitium habeat. Non arbitror me postremo te habiturum esse, quia tibi et infinito confido.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridge by Lilian:
May that empire never end. I don't believe I'll have you in the end, because I believe in you and in the infinite
Validated by
Aneta B.
- 2009年 सेप्टेम्बर 26日 15:43
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 सेप्टेम्बर 25日 21:09
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
"desinat"? Shouldn't be here passive form, Efee? Or another verb: abire, finiri, conqiescere, terminari, finem (exitium) habere...
2009年 सेप्टेम्बर 26日 15:32
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Efee,
"tibi credo" = I trust you, I believe you
"I believe in you" = tibi confideo / credo in te
And I would change the order a bit:
Non arbitror me postremo habiturum esse te -->
Non arbitror me postremo
te
habiturum esse
2009年 सेप्टेम्बर 26日 15:43
Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
OK. I've used "confido" and I have changed the position of "te" (I was in doubt about where to put this "te", but now it's perfect).
2009年 सेप्टेम्बर 26日 15:44
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Yes it is. I've just accepted, dear!