Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Grécky - Πάντα και αναπόφευκτα ο καθÎνας από μας υποτιμά...
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Esej - Humor
Titul
Πάντα και αναπόφευκτα ο καθÎνας από μας υποτιμά...
Text na preloženie
Pridal(a)
glavkos
Zdrojový jazyk: Grécky
Πάντα και αναπόφευκτα ο καθÎνας από μας υποτιμά τον αÏιθμό των ηλιθίων ατόμων που κυκλοφοÏοÏν.
Poznámky k prekladu
Î Ïώτος θεμελιώδης νόμος της ανθÏώπινης βλακείας.
26 októbra 2009 22:25
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
5 novembra 2009 23:31
glavkos
Počet príspevkov: 97
Always and inevitably everyone of us underestimate the number of the idiots who are around us.
6 novembra 2009 20:53
User10
Počet príspevkov: 1173
Hi
glavkos gives a bridge for his request: "Always and inevitably everyone of us underestimates the number of the idiots who are around us."
CC:
goncin
Sweet Dreams
lenab
elmota
6 novembra 2009 23:40
lenab
Počet príspevkov: 1084
Thanks for the bridge!!!
7 novembra 2009 01:02
glavkos
Počet príspevkov: 97
Cxiam kaj neekveturinte cxies al ni subtaskas la nombro de idiotoj cxirkaux nin.
9 novembra 2009 17:01
goncin
Počet príspevkov: 3706
glavkos,
Bonvole traduku vi mem klakante la butonon "Traduku" supren. Dank'al vi.
CC:
glavkos