Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Bulharčina-Anglicky - Сама съм срещу целия свят.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: BulharčinaAnglickyBrazílska portugalčinaŠpanielskyFrancúzskyHebrejsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Сама съм срещу целия свят.
Text
Pridal(a) marlon17
Zdrojový jazyk: Bulharčina

Сама съм срещу целия свят.
Poznámky k prekladu
жена

Titul
Alone against the whole world.
Preklad
Anglicky

Preložil(a) ViaLuminosa
Cieľový jazyk: Anglicky

I am alone against the whole world.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 12 apríla 2010 20:50





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

3 apríla 2010 16:40

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
I don't see any conjugated verb in this sentence

3 apríla 2010 17:40

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hum...yes, you are right, Francky.

Via, could you insert any verb in both the request and the translation so that it's acceptable? Perhaps "I am"...

6 apríla 2010 12:42

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Via?

8 apríla 2010 12:43

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi again, Via,

I think you are not receiving my messages...



CC: jp

8 apríla 2010 16:30

jp
Počet príspevkov: 385
Some cucumis emails must be tagged as SPAM by email providers. I will not be able to solve this problem. The only way to crrect it is to go in the spambox and tell that the meail is not SPAM.

12 apríla 2010 13:06

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Via? Could you do that?

12 apríla 2010 20:36

ViaLuminosa
Počet príspevkov: 1116
I will try although I don't know how to operate my domain adjustment as far as the mail preferences are concerned...

12 apríla 2010 20:48

ViaLuminosa
Počet príspevkov: 1116
I added "I am" in the original, but it doesn't allow me to make changes in the translation because it's being evaluated...

12 apríla 2010 20:49

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Fine, I'll complete the translation.