Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Latinčina - Virtute.tua.fiat.pax.in

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaBrazílska portugalčina

Kategória voľné písanie

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Virtute.tua.fiat.pax.in
Text na preloženie
Pridal(a) mrmath
Zdrojový jazyk: Latinčina

Virtute.tua.fiat.pax.in
Poznámky k prekladu
Virtute.tua.piat.pax.in -> Virtute.tua.fiat.pax.in <corrected by Aneta B.>
Naposledy editované Aneta B. - 4 apríla 2010 15:08





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 apríla 2010 09:27

pias
Počet príspevkov: 8114
Hello Aneta

Latin? Translatable?

CC: Aneta B.

4 apríla 2010 13:04

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Yes, it is, dear Pia
But, there is one misspelling in it. Should be:

"Virtvte.tva.fiat.pax.in"

Actually, I don't know why the words are separated by commas here.
The sentence's right order would be:

"Fiat pax in virtute tua" = May/Let the peace be in your virtue.

4 apríla 2010 14:39

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
But, the flags are mixed up here. Francky, could you change their places?

CC: Francky5591

4 apríla 2010 14:41

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Done!

4 apríla 2010 14:47

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487