Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Latinski - Virtute.tua.fiat.pax.in

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiBrazilski portugalski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Virtute.tua.fiat.pax.in
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao mrmath
Izvorni jezik: Latinski

Virtute.tua.fiat.pax.in
Primjedbe o prijevodu
Virtute.tua.piat.pax.in -> Virtute.tua.fiat.pax.in <corrected by Aneta B.>
Posljednji uredio Aneta B. - 4 travanj 2010 15:08





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 travanj 2010 09:27

pias
Broj poruka: 8113
Hello Aneta

Latin? Translatable?

CC: Aneta B.

4 travanj 2010 13:04

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Yes, it is, dear Pia
But, there is one misspelling in it. Should be:

"Virtvte.tva.fiat.pax.in"

Actually, I don't know why the words are separated by commas here.
The sentence's right order would be:

"Fiat pax in virtute tua" = May/Let the peace be in your virtue.

4 travanj 2010 14:39

Aneta B.
Broj poruka: 4487
But, the flags are mixed up here. Francky, could you change their places?

CC: Francky5591

4 travanj 2010 14:41

Francky5591
Broj poruka: 12396
Done!

4 travanj 2010 14:47

Aneta B.
Broj poruka: 4487