Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Латинский язык - Virtute.tua.fiat.pax.in

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкПортугальский (Бразилия)

Категория Независимое сочинительство

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Virtute.tua.fiat.pax.in
Текст для перевода
Добавлено mrmath
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Virtute.tua.fiat.pax.in
Комментарии для переводчика
Virtute.tua.piat.pax.in -> Virtute.tua.fiat.pax.in <corrected by Aneta B.>
Последние изменения внесены Aneta B. - 4 Апрель 2010 15:08





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Апрель 2010 09:27

pias
Кол-во сообщений: 8113
Hello Aneta

Latin? Translatable?

CC: Aneta B.

4 Апрель 2010 13:04

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Yes, it is, dear Pia
But, there is one misspelling in it. Should be:

"Virtvte.tva.fiat.pax.in"

Actually, I don't know why the words are separated by commas here.
The sentence's right order would be:

"Fiat pax in virtute tua" = May/Let the peace be in your virtue.

4 Апрель 2010 14:39

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
But, the flags are mixed up here. Francky, could you change their places?

CC: Francky5591

4 Апрель 2010 14:41

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Done!

4 Апрель 2010 14:47

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487