Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Limba latină - Virtute.tua.fiat.pax.in

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăPortugheză braziliană

Categorie Scriere liberă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Virtute.tua.fiat.pax.in
Text de tradus
Înscris de mrmath
Limba sursă: Limba latină

Virtute.tua.fiat.pax.in
Observaţii despre traducere
Virtute.tua.piat.pax.in -> Virtute.tua.fiat.pax.in <corrected by Aneta B.>
Editat ultima dată de către Aneta B. - 4 Aprilie 2010 15:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Aprilie 2010 09:27

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hello Aneta

Latin? Translatable?

CC: Aneta B.

4 Aprilie 2010 13:04

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Yes, it is, dear Pia
But, there is one misspelling in it. Should be:

"Virtvte.tva.fiat.pax.in"

Actually, I don't know why the words are separated by commas here.
The sentence's right order would be:

"Fiat pax in virtute tua" = May/Let the peace be in your virtue.

4 Aprilie 2010 14:39

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
But, the flags are mixed up here. Francky, could you change their places?

CC: Francky5591

4 Aprilie 2010 14:41

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Done!

4 Aprilie 2010 14:47

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487