| |
|
原始文本 - 拉丁语 - Virtute.tua.fiat.pax.in 当前状态 原始文本
本文可用以下语言:
讨论区 灌水 本翻译"仅需意译"。
| | | 源语言: 拉丁语
Virtute.tua.fiat.pax.in | | Virtute.tua.piat.pax.in -> Virtute.tua.fiat.pax.in <corrected by Aneta B.> |
|
最近发帖 | | | | | 2010年 四月 4日 09:27 | | | Hello Aneta
Latin? Translatable?
CC: Aneta B. | | | 2010年 四月 4日 13:04 | | | Yes, it is, dear Pia
But, there is one misspelling in it. Should be:
"Virtvte.tva. fiat.pax.in"
Actually, I don't know why the words are separated by commas here.
The sentence's right order would be:
"Fiat pax in virtute tua" = May/Let the peace be in your virtue.
| | | 2010年 四月 4日 14:39 | | | But, the flags are mixed up here. Francky, could you change their places? CC: Francky5591 | | | 2010年 四月 4日 14:41 | | | | | | 2010年 四月 4日 14:47 | | | |
|
| |
|