Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Latino - Virtute.tua.fiat.pax.in

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoPortoghese brasiliano

Categoria Scrittura-libera

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Virtute.tua.fiat.pax.in
Testo-da-tradurre
Aggiunto da mrmath
Lingua originale: Latino

Virtute.tua.fiat.pax.in
Note sulla traduzione
Virtute.tua.piat.pax.in -> Virtute.tua.fiat.pax.in <corrected by Aneta B.>
Ultima modifica di Aneta B. - 4 Aprile 2010 15:08





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Aprile 2010 09:27

pias
Numero di messaggi: 8113
Hello Aneta

Latin? Translatable?

CC: Aneta B.

4 Aprile 2010 13:04

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Yes, it is, dear Pia
But, there is one misspelling in it. Should be:

"Virtvte.tva.fiat.pax.in"

Actually, I don't know why the words are separated by commas here.
The sentence's right order would be:

"Fiat pax in virtute tua" = May/Let the peace be in your virtue.

4 Aprile 2010 14:39

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
But, the flags are mixed up here. Francky, could you change their places?

CC: Francky5591

4 Aprile 2010 14:41

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Done!

4 Aprile 2010 14:47

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487