Preklad - Brazílska portugalčina-Latinčina - É Deus quem dirige os passos do homem.Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Veta - Spoločnosť / Ľudia / Politika | É Deus quem dirige os passos do homem. | | Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
É Deus quem dirige os passos do homem. | | dirige, nessa frase esta no sentido de "guiar", e homem no sentido de "humanidade". Esta frase é um provérbio do capÃtulo 20, versÃculo 24. |
|
| | PrekladLatinčina Preložil(a) Efylove | Cieľový jazyk: Latinčina
Deus est qui hominis passus regit. | | "It's God who guides Man's steps" (bridge by Lily) |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Aneta B. - 22 júna 2010 17:17
|