Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - É Deus quem dirige os passos do homem.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Суспільство / Люди / Політика
Заголовок
É Deus quem dirige os passos do homem.
Текст
Публікацію зроблено
prscl
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
É Deus quem dirige os passos do homem.
Пояснення стосовно перекладу
dirige, nessa frase esta no sentido de "guiar", e homem no sentido de "humanidade". Esta frase é um provérbio do capÃtulo 20, versÃculo 24.
Заголовок
Deus est
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Efylove
Мова, якою перекладати: Латинська
Deus est qui hominis passus regit.
Пояснення стосовно перекладу
"It's God who guides Man's steps" (bridge by Lily)
Затверджено
Aneta B.
- 22 Червня 2010 17:17