Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Bulharčina-Italsky - a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: BulharčinaItalsky

Kategória Chat

Titul
a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...
Text
Pridal(a) dano_88
Zdrojový jazyk: Bulharčina

a)}: Не бях ти казал, че аз съм излизал с Роберта, само защото ти тогава, ако си спомняш, й беше ядосана, че се е качвала в колата на твоя Даниеле.
б): Дадададада, слушала съм такива глупости и друг път.
в): Не е твоя работа, един път се опита да ми развалиш нещата, втори път няма да стане.
a}: Не, не съм се опитвал нищо да развалям, оти Даниеле, като дойде тук.
б): А, така ли??
б): Гледай сега, аз си живея моя живот, ти - твоя... И не се меси в моя, точка по въпроса.
Poznámky k prekladu
questa è una conversazione su skype tra il soggetto a e b in bulgaro con alfabeto latino.

Titul
Non ti ho detto ...
Preklad
Italsky

Preložil(a) raykogueorguiev
Cieľový jazyk: Italsky

a) Non ti ho detto che sono uscito con Roberta, solo perche' tu, se ti ricordi, eri arrabbiata con lei perche' era salita sulla macchina del tuo Daniele.
b) Sì sì sì, ho sentito certe stupidaggini anche altre volte.
b) Non ti riguarda, hai provato una volta a rovinarmi le cose, non ci riuscirai la seconda.
a)Non ho provato a rovinare niente, perche' se Daniele viene qui.
b) Ah sì??
b) Vedi, ora sto vivendo la mia vita, tu la tua...e non ti intromettere nella mia, punto.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Efylove - 5 decembra 2010 19:37





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 septembra 2010 12:51

Efylove
Počet príspevkov: 1015
Hi ViaLuminosa!
Can I have a bridge for evaluation?
Thanks!


CC: ViaLuminosa

26 septembra 2010 14:35

ViaLuminosa
Počet príspevkov: 1116
I'm sorry Efylove, but this text is too long and I don't do large bridges, just a sentence or two. Maybe it's better to wait till someone speaking both Bulgarian and Italian votes positively...

4 októbra 2010 18:53

raykogueorguiev
Počet príspevkov: 244
sulla fiducia no e?

5 októbra 2010 13:37

Efylove
Počet príspevkov: 1015

4 novembra 2010 16:12

raykogueorguiev
Počet príspevkov: 244
Insomma questa traduzione...è troppo tempo che non se ne viene a capo...