Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Německy - Sí, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyAnglickyNěmecky

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Sí, estoy bien. Mañana a las 3 pm me ...
Text
Pridal(a) Shanghai_96
Zdrojový jazyk: Španielsky

Sí, estoy bien. Mañana a las 3 pm me voy. Si quieres, me puedes llamar, yo no tengo para llamarte. Cuídate.
Poznámky k prekladu
Text corrected/diacritics edited <Lilian>

Remark: "yo no tengo (dinero) para llamarte."

Titul
Ja, es geht mir gut.
Preklad
Německy

Preložil(a) 44hazal44
Cieľový jazyk: Německy

Ja, es geht mir gut. Ich gehe morgen um 3 Uhr. Wenn du willst, darfst du mich anrufen, ich habe kein Geld um dich anzurufen. Pass auf dich auf.
Nakoniec potvrdené alebo vydané nevena-77 - 21 decembra 2010 11:30





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

16 decembra 2010 16:48

Lein
Počet príspevkov: 3389
darfst du - oder: kannst du