Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Holandsky-Srbsky - Zonder jou

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyHolandskyChorvatskySrbskyBosenština

Kategória Pieseň - Láska/ Priateľstvo

Titul
Zonder jou
Text
Pridal(a) elrits
Zdrojový jazyk: Holandsky Preložil(a) Lein

Zonder jou wil ik niet zijn
Als jij hier niet bent is de lucht me teveel
Ik wil zo niet zijn
Als jij er niet bent wordt iedereen niemand.
Poznámky k prekladu
‘de lucht is me teveel’ – ik heb geen lucht meer nodig, ik wil niet meer leven
‘iedereen wordt niemand’ – niemand bestaat nog voor mij, ik ben eenzaam zelfs al zijn er mensen om mij heen

Titul
Bez tebe
Preklad
Srbsky

Preložil(a) maki_sindja
Cieľový jazyk: Srbsky

Ne želim da budem bez tebe
Kada nisi kraj mene vazduh me preplavljuje
Ne želim da budem takav
Kada ti nisi tu svi postaju niko.
Poznámky k prekladu
takav (m.) - takva (f.)
"vazduh me preplavljuje" - ne želim više da živim, vazduh mi više uopšte nije potreban
"svi postaju niko" - usamljen/a sam čak i kada su ljudi u mojoj okolini

Svaki predlog za korigovanje ova dva izraza je dobrodošao, meni ništa osim ovoga nije padalo na pamet. :)
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 5 apríla 2011 01:19